<p><span style="font-size: 16px;">报告人学术简介<br> 张法连,二级教授,海南大学学术副校长、博士生导师,博士后合作导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会委员。中国政法大学特聘教授;中国仲裁法学研究会法律英语与测试专业委员会主任委员;中国英汉语比较研究会涉外法治教育专业委员会主任委员;全国翻译专业学位研究生教指委专家委员;中国译协法律翻译专业委员会副主任委员;中国法学会法治文化研究会副秘书长;《语言与法律研究》学术辑刊主编;国家社科基金重大课题研究首席专家;第一届全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员;中央党史和文献研究院高端智库心专家团队成员;中国行为法学会民事商事特聘专家全国律师服务标准化工作组专家。发表外国语,法学,国际关系期刊发表论文百余篇,出版《中国法治外交话语体系构建研究》《英美法律术语辞典》《综合法律英语教程1-4》等专著,辞书,教材六十余部。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政,外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长,中共重庆市北碚区委常委等职。<br>报告内容<br> 一、概念认知的偏差——“精英化”等同于“小众化” 二、培养目标的错位——“外语+”等同于“法律+外语” 三、课程体系的滞后——“国际法的堆砌”而非“知识体系的重构”</span></p>